加拿大靈巖山寺

LingYen Mountain Temple
2020 浴佛節
Bathing the Buddha Online

線上浴佛程序

Procedure for Bathing the Buddha

面對佛像前禮佛三拜(家中有佛堂者),或三問訊。
Make three prostrations before the Buddha statue (if you have a shrine at home), or three half-bows.
合掌至誠稱念「南無本師釋迦牟尼佛」聖號三遍。
Press your palms together and sincerely chant the holy name of “Namo Fundamental Teacher Shakyamuni Buddha” three times.
恭念《浴佛偈》
Respectfully recite the Verse for Bathing the Buddha:
我今恭浴太子身,福智莊嚴功德海,
五濁眾生離塵垢,同證如來淨法身。
Today, I come to bathe the Prince Siddhartha, who shows true Wisdom, Merit, and Grace. Thus, may all sentient beings be free from impurities, and realize the pure Dharma Body of the Tathagata.
取三瓢水, 每一瓢淋在太子身上時發願
With three ladles of water, make three vows as you pour the water over the baby Buddha’s body.
第一瓢:願斷一切惡;
First ladle: I vow to eliminate all unwholesome deeds.
第二瓢:願修一切善;
Second ladle: I vow to cultivate all wholesome deeds.
第三瓢:誓度一切眾生。
Third ladle: I vow to guide all sentient beings.

此浴佛動畫需要有支援 Flash 功能的瀏覧器

You need a Flash supporded browser to see the animation.

回向
Verse of Transference
浴佛功德殊勝行,無邊勝福皆回向,
普願沉溺諸眾生,速往無量光佛剎。
We dedicate the boundless merits and blessings attained by the profound act of Bathing the Buddha to all sentient beings who are still suffering in the cycle of reincarnation. May they all soon transcend to the Western Pure Land of Ultimate Bliss.
禮佛三拜或三問訊
Make three prostrations to the Buddha, or three half-bows.

浴佛的意義

The Meaning of Bathing the Buddha

農曆四月初八是我們教主-釋迦牟尼佛誕生的紀念日,相傳釋迦世尊在印度降生時,有九龍從天上瀉下兩股香水來沐浴悉達多太子。

The eighth day of the fourth month on the lunar calendar is the day we commemorate the birth of Shakyamuni Buddha. It is said that when the Buddha was born in India, nine celestial dragons rained fragrant water from the sky to bathe the Prince Siddhartha.

在浴佛功德經中記載:若人能以清淨心用香花、瓔珞、幡蓋、敷具佈置在佛像前供養和裝飾,並用最上等的香水來浴佛,燒香並觀想香氣普熏法界;又以飲食、鼓樂和弦歌來讚詠佛陀的功德,並發願回向成就圓滿的佛智;這樣可以獲得無量無邊的福德,智慧也會不斷的增長。浴佛的福德是所有供養中最為殊勝的,勝過布施恆河沙之七寶。

The Sutra states that if people, with pure intentions, offer incense, flowers, necklaces of precious stones, banners, canopies, and robes before the Buddha statue, and use the most superior fragrant water to bathe the Buddha, light incense and visualize the incense permeating the Dharma Realm, make offerings of food, drum music and singing with stringed instruments in praise of the Buddha, and dedicate these merits to attaining the perfect wisdom of a Buddha, then these people will receive boundless blessings and virtues, and their wisdom will continuously increase.

在以香湯恭浴太子像的過程中,幫助我們開顯智慧、啟發慈悲心、清淨我們的身口意三業,當我們見到純淨天真的太子像時,讓我們的心當下能反璞歸真,祈找回父母未生前的面目,回復清淨無染的本具佛性。

By bathing the Buddha with fragrant water, we will bring forth our wisdom and compassion, and purify our Three Karma: our body, mouth and mind. At the sight of the pure and innocent baby Buddha, our mind will immediately return to its most genuine, original state. We hope to realize where we came from before we came into this world, and restore our pure and undefiled Buddha nature.

詳細資訊 More…