By Venerable Master Tze Cheng
May the pure sound of our chanting of the Flower Adornment syllables fill the entire Saha World. And even go beyond the Saha World and permeate the worlds of the Ten Directions with fragrance.
專輯: Daily Dharma
標籤:
By Venerable Master Tze Cheng
May the pure sound of our chanting of the Flower Adornment syllables fill the entire Saha World. And even go beyond the Saha World and permeate the worlds of the Ten Directions with fragrance.
專輯: Daily Dharma
標籤:
By Venerable Master Tze Cheng
Karmic obstacles will be like a virus. When you want to practice, the virus will strike, making you very tired, giving you all kinds of ailments. To enter the Way as a cultivator, repenting for our karmic obstacles is truly the very first step we must take.
專輯: Daily Dharma
標籤:
By Venerable Master Tze Cheng
The problem that most easily arises during Bodhisattva practice is becoming attached to phenomenal appearances. That is, when living beings treat you with respect, you are floating in the air, whereas you become afflicted when living beings are disrespectful to you. However, these are simply their phenomenal appearances; they do not represent their original nature.
專輯: Daily Dharma
標籤:
By Venerable Master Tze Cheng
In the 80-chapter version, the final verse in Chapter 80 praises the meritorious virtues of the Buddha. It says: “Even if empty space could be measured, and wind could be tied up, the Buddha’s meritorious virtues could never be fully illustrated.”
專輯: Daily Dharma
標籤:
By reciting Mahayana sutras to eliminate your karmic hindrances, it won’t be very difficult to uphold the precepts. Without reducing your karmic hindrances, it will be difficult to uphold the precepts. You only know that you have to eat to nourish your physical body, but you should know that it’s even more important to nourish your Dharma Body by reciting Mahayana sutras.
專輯: Daily Dharma
標籤:
By Venerable Master Tze Cheng
In Bodhisattva practice, we need to observe that living beings are inherently pure in nature; it is their false thoughts drive them to act in such a way. By thinking in this way, we nurture our mind of great compassion. We will not forsake any living beings, because we understand that all living beings have karmic obstacles. We will not be afflicted by, or form attachments to, phenomenal appearances. Consequently, we will achieve effortless self-mastery in our Bodhisattva practice.
專輯: Daily Dharma
標籤:
Humans are the most intelligent beings because they are capable of practicing the Buddha Way. Everyone has the Buddha nature and should practice Buddhism. Otherwise, you are wasting your human existence. What a shame!
專輯: Daily Dharma
標籤:
We need to have wisdom to cultivate blessings and virtue. Seeking both blessings and wisdom simultaneously is the key to doing this. Someone who has only one of either blessings or wisdom can be likened to a bicycle which has only one wheel or has one wheel that is bigger than the other. If this is the case, it would be difficult to move forward. Hence, we must cultivate blessings and wisdom equally and simultaneously so that we can use them freely.
專輯: Daily Dharma
標籤:
Lay practitioners should incorporate Buddhist principles in their family life and practice Buddhism in their daily life. They should perform morning and evening services. Don’t wallow in mundane fantasies like people who don’t practice Buddhism. There's no need to worry about not having enough time as long as you don’t slack off.
專輯: Daily Dharma
標籤:
We practice Buddhism to unfold wisdom. And we also seek blessings from the Three Treasures to avoid getting involved in bad circumstances and to encounter positive conditions. Only then will we be able to cultivate virtues and eradicate bad deeds.
專輯: Daily Dharma
標籤: